The massive use of the Internet has increased the need for natural language processing solutions. For example, supplementary linguistic processing is essential to accurately search for the information we are interested in.

Have a look at the following Internet sites:

  • Do you use the translate document option offered by Google at Have you ever translated your emails automatically in Gmail?
  • Do you have Mitzuli app on your Android phone? This app allows you to translate text, audio and images between 50 language pairs, it's free and... it was created by a student of the HAP master's programme!
  • IBM-Watson beat the best contestants in answering trivia questions in the Jeopardy TV programme.
  • Ask the following question to the START system 'How far is Bilbao from London?'
  • Have you ever talked to Siri?
  • Loquendo: Write a text and listen the system read it.
  • Do you know the 'Autosummarize' and 'Autoabstract' options in MS Word and OpenOffice?
  • Check YourDictionary: 900 dictionaries available for English, 300 for Spanish, 9 for Basque…
  • Search words related to snow in the OneLook dictionary service.
  • Which verbs accompany 'fight' most often? Look it up in the BNC corpus.
  • Machine Translation with Basque: Matxin (Elhuyar-Ixa), Neuro-Matxin (Ixa) and Itzultzailea (Basque Government)

  • Cross-linguistic bridges: Which tools can I use to communicate with syrian refugees and help them?

Now... how do all these applications work?

If you are a computer specialist or an engineer, you may be wondering about the basic computing tools working behind them or how you can integrate these applications within other applications or the web.

If you are a philologist or linguist, you probably wonder how linguistic knowledge is used in them: lexicon, grammar and word-senses; automatic morphological, syntactic and semantic analyses.

Language technologies are essential for a language to survive the current digital age. At IXA, we have gathered extensive experience in NLP for minority and less resourced languages, thanks to the Basque regional government’s commitment to the recovery of the Basque language. The product catalogue is a clear example of this. Yet, the group is also active in the general paradigm and it is involved in NLP projects at regional, national and European level:

We have been running master-level programmes on NLP since the 2001-2002 academic year.

Would you like to enter the world of Language Technology with us?



The main goal of the programme is to introduce the students to language analysis, and computerised natural language processing techniques and applications. Applications developed within the language industry include:

  • Text-editing and Management (grammar and spell checkers, dictionary aids)
  • Information Retrieval and Extraction for large volumes of text
  • Machine Translation
  • Natural Language Interfaces
  • Speech Processing


  • This doctoral programme is the result of the joint effort of five departments and knowledge-fields: Computer Languages and Systems, Basque Philology, Electronics and Telecommunication, Computer Science and Artificial Intelligence, and Computer Architecture and Technology.
  • The University of the Basque Country (UPV-EHU) has collaboration agreements with the following organisations for infrastructure and lecturing: Elhuyar fundazioa, Eleka Ingeniaritza Linguistikoa, S.L.VICOMTECH, Asociación Centro de Tecnologías de Interacción Visual y Comunicaciones, Robotiker Tecnalia, Langune.
  • Visiting lectures from the following research centres and organisations:
    • Universitat de Barcelona
    • Universitat Politécnica de Catalunya
    • Urije Universiteit, Amsterdam
    • Dublin City University
    • Universität Zürich
    • Technische Universität Darmstadt
    • Sapienza. Università di Roma.