Itzulpengintza Automatikoa

TRAIN: EXTREMELY LOW-RESOURCED MACHINE TRANSLATION

Azken urteotan, gainbegiratu gabeko itzulpen automatikoak itzulpen automatikoko sistemak garatzea posible dela, baita informazio elebidunik (hiztegi elebidunak eta corpus paraleloak) ez dagoen testuinguruetan ere. Baina praktikan beti dago informazio elebidunen bat eskuragarri. [Conneau, 2020] bezalako azken lanak datu elebakarrak eta paraleloak emaitza onekin konbinatzen hasi dira.

Orriak

RSS - Itzulpengintza Automatikoa-rako harpidetza egin