Testuen analisia

Measuring Language Distance of Isolated European Languages

Phylogenetics is a sub-field of historical linguistics whose aim is to classify a group of
languages by considering their distances within a rooted tree that stands for their historical evolution.
A few European languages do not belong to the Indo-European family or are otherwise isolated
in the European rooted tree. Although it is not possible to establish phylogenetic links using basic
strategies, it is possible to calculate the distances between these isolated languages and the rest using

Identification and translation of verb+noun multiword expressions: a Spanish-Basque study

This is a summary of the PhD thesis written by Uxoa Iñurrieta under the supervision of Dr. Gorka Labaka and Dr. Itziar Aduriz. Full title of the PhD thesis in Basque: "Izena+aditza Unitate Fraseologikoak gaztelaniatik euskarara: azterketa eta tratamendu konputazionala". The defense was held in San Sebastian on November 29, 2019. The doctoral committee was integrated by Ricardo Etxepare (Centre National de la Recherche Scientifique), Margarita Alonso (Universidad de Coruña) and Miren Azkarate (University of the Basque Country).

A Methodology to Measure the Diachronic Language Distance between Three Languages Based on Perplexity

The aim of this paper is to apply a corpus-based methodology, based on the measure of perplexity, to automatically calculate the cross-lingual language distance between historical periods of three languages. The three historical corpora have been constructed and collected with the closest spelling to the original on a balanced basis of fiction and non-fiction.

Annotation guidelines for the Fact-Ita Bank Negation corpus

Fact-Ita Bank for FactA@EVALITA 2016 has been enriched with a new level of annotation, namely negation cues, their scope and their focus. Here we present the guidelines for negation information annotation.

Verb+Noun Multiword Expressions: A linguistic analysis for identification and translation

Multiword Expressions (MWEs) are combinations of words which exhibit some kind of idiosyncrasy. Due to their idiosyncratic nature, they pose several problems to Natural Language Processing (NLP). In this PhD, two of the most challenging tasks concerning MWE processing are addressed: the automatic identification of MWE occurrences in corpora and their translation in Machine Translation (MT).

Aditza+izena Unitate Fraseologikoak gaztelaniatik euskarara: azterketa eta tratamendu konputazionala

Unitate Fraseologikoak (UFak) hizkuntzek bere-bereak dituzten hitz-konbinazio idiomatikoak dira. Hizkuntzaren Prozesamenduko (HPko) tresnek kalitatezko emaitzak izan ditzaten, beharrezkoa da halakoak ondo tratatzea, baina lan horrek hainbat zailtasun ditu; besteak beste, hitzez hitzeko itzulgarritasun eza. Tesi-lan honetan, aditza+izena motako UFen azterketa linguistiko bat egin dugu, halakoek HPren alorrean sortzen dituzten bi arazo garrantzitsuri aurre egiten laguntzeko: batetik, corpusetan UFak automatikoki identifikatzeari, eta bestetik, UF horiek gaztelaniaren eta euskararen

Measuring diachronic language distance using perplexity. Application to English, Portuguese and Spanish.

The objective of this work is to set a corpus-driven methodology to quantify automatically diachronic language distance
between chronological periods of several languages. We apply a perplexity-based measure to written text representing
different historical periods of three languages: European English, European Portuguese and European Spanish. For this
purpose, we have built historical corpora for each period, which have been compiled from different open corpus sources

Orriak

RSS - Testuen analisia-rako harpidetza egin