Humanitate Digitalak eta Hezkuntza

Loturak landuz: idazketa errazeko programa

Honakoa, idaztean letren arteko loturak modu erraz batean lantzeko programa bat da. Letren arteko loturen konplexutasunaren arabera irakasten da letrak lotzen, 'Letra xeheak bai!' argitalpeneko 6 letra-familia kontuan hartuz. Idazketaren ikaskuntza ahalik eta xamurren egiteko asmoz, loturak sailkatu egin ditugu: batetik, letren aurretiko loturak lantzen dira eta, bestetik, letren atzetiko loturak. Lotura horiek ulergarri egiteko, bigramak (bi letra segida) eta trigramak (hiru letra segida) duten hitzak lantzea proposatu dugu.

HARTAvas: Estudio de las combinaciones léxicas vascas en un corpus académico de noveles para una Herramienta de Ayuda a la Redacción de Textos Académicos

Más de la mitad de los estudiantes de la universidad pública vasca utilizan el vasco como lengua vehicular, y se enfrentan al reto de comprender y producir los géneros textuales característicos de la comunicación académica. Para ello, necesitan familiarizarse con las combinaciones léxicas académicas recurrentes de dichos géneros (CLA): colocaciones, marcadores discursivos y otras fórmulas discursivas. La proliferación de herramientas de ayuda para la redacción en lenguas de uso preponderante en el entorno académico como el inglés, evidencia la dificultad que para los estudiantes entraña la adquisición de las CLA, a pesar de que sean usadas de forma recurrente en los textos utilizados en su formación. Nuestra hipótesis de partida es que la adquisición de las CLA en vasco es aún más dificultosa debido a varias razones relacionadas con el estatus sociolingüístico de la lengua: a) Muchas CLA no se han fijado aún y presentan mayor grado de variación que en lenguas bien establecidas. b) Algunas combinaciones de palabras que no son correctas desde el punto de vista semántico o sintáctico se convierten en recurrentes y multiplican rápidamente su presencia en los textos. Sin embargo, es necesario estudiar el alcance real de las hipotéticas dificultades en corpus. Para ello, compilaremos un corpus vasco de noveles y lo compararemos con el corpus HARTA de noveles en español. Queremos testar la posibilidad de extraer combinaciones bilingües español-vasco aplicando técnicas de semántica distribucional en corpus comparables. De este modo, podremos aprovechar el trabajo de asignación de funciones discursivas a las CLA establecidas en HARTA a partir del corpus de expertos en español. El objetivo global de este subproyecto es investigar el uso de las CLA por parte de los estudiantes que utilizan el vasco en sus trabajos académicos y compararlo con el de los estudiantes que utilizan el español. El fin aplicado es el diseño de una herramienta de ayuda a la escritura académica tanto en vasco como en español que integre tanto léxico como corpus. Esta herramienta ayudaría a los estudiantes a desarrollar sus destrezas para la escritura académica y, además, contribuiría a la normalización de los registros académicos del vasco.

LUTEST: LANGUAGE UNDERSTANDING TEST SETS

El éxito reciente en la aplicación del aprendizaje profundo en aplicaciones de Procesamiento del Lenguaje Natural ha tenido un gran impacto en el campo. La traducción automática, la respuesta a preguntas, la generación de texto y el análisis de sentimientos son las áreas en las que el avance ha sido más espectacular, pero a costa de requerir grandes cantidades de datos para cada tarea. Se ha demostrado que los métodos de aprendizaje profundo muestran una severa degradación del rendimiento cuando se entrenan con

Tools for the analysis of parliamentary discourses: polarization, subjectivity and affectivity in the post-truth era

Proiektu honen helburua hizkuntza-teknologiako sistema bat garatzea da. Beste era batean esanda, politikariek euren diskurtsoak ematen dituzten erakunde publikoekin zerikusia duten erregistro publikoak prozesatzea, aztertzea eta interpretatzea. Tresna eraginkor bat garatuko da gure parlamentuen adierazten diren diskurtsoak hobeto ulertzeko, egungo polarizazioa, subjektibotasuna eta afektibitatea aztertu ondoren.

A modular grammar-helping tool for Basque: work in progress

In this article, we explain the first steps to-wards a grammar-helping tool for Basquefrom a ruled-based approach. Specifically,we show the first steps carried out for help-ing with verb agreement, some of the dif-ficulties encountered, which linguistic is-sues arise when new rules are designed,and future perspectives

Hizkuntza-teknologiak hizkuntzen ikas-irakaskuntzan: zenbat aukera, hainbat erronka

Hizkuntzen ikas-irakaskuntzan hizkuntza-teknologiak egin dezakeen ekarpena azaltzea da artikulu honen helburua. Horretarako, hizkuntzalaritza konputazionala zer den eta eskolan zelan erabil daitekeen landuko da, alde batetik. Beste alde batetik, testuinguruari eta nazioarteko esperientziei gainbegirada orokorra emateaz gain, euskararen esparruan garatu diren baliabideei eta egiten ari diren ikerlanei ere erreparatuko zaie, etorkizuneko bideak eta erronkak alde batera utzi gabe.

Language In The Human-Machine Era (LITHME). COST Action number: CA19102.

LITHMEk bi helburu ditu: hizkuntzalaritza eta haren azpidiziplinak datorrenerako prestatzea; eta hizkuntzalarien eta teknologia-garatzaileen arteko epe luzeko elkarrizketa erraztea. Nola eragingo dio hizkuntzari teknologien gailentzeak nazioarteko zuzenbidean, itzulpenean eta beste lan linguistiko batzuetan? LITHMEk giza eta makina-arorako hizkuntzalariak eta interes-taldeak prestatzea du xede.

Orriak

RSS - Humanitate Digitalak eta Hezkuntza-rako harpidetza egin