Skip to main content
Ixa taldea
Euskal Herriko Unibertsitatea
Bilaketa formularioa
Bilatu
Hizkuntzak
Euskara
English
[Pribatua]
Hemen zaude
Azala
Nor gara?
Hasiera
Aurkezpena
Kideak
Zer egiten dugu?
Ikerlerroak
Argitalpenak
Patenteak
Proiektuak eta kontratuak
Spin-off enpresa
Doktorego programa
Master ofiziala
Antolatutako ekintzak
Etengabeko formakuntza
Beste batzuk
Sariak
Prentsa aipamenak
Ikasleentzat
Kontaktua
Using Knowledge-Based Relatedness for Information Retrieval
Gehiago irakurri
Using Knowledge-Based Relatedness for Information Retrieval -ri buruz
Evaluating translation quality and CLIR performance of Query Sessions
Gehiago irakurri
Evaluating translation quality and CLIR performance of Query Sessions -ri buruz
Reusability of Wide-Coverage Linguistic Resources in the Construction of a Multilingual Machine Translation System
Gehiago irakurri
Reusability of Wide-Coverage Linguistic Resources in the Construction of a Multilingual Machine Translation System -ri buruz
Building a Lexicon for an English-Basque Machine translation System from Heteogeneous Wide-Coverage dictionaries
Gehiago irakurri
Building a Lexicon for an English-Basque Machine translation System from Heteogeneous Wide-Coverage dictionaries -ri buruz
Euskararen presentzia itzulpengintza automatikoan: proposamen bat
Gehiago irakurri
Euskararen presentzia itzulpengintza automatikoan: proposamen bat -ri buruz
MultiMeteo: eguraldi iragarpenen sorkuntza eleanitza.
Gehiago irakurri
MultiMeteo: eguraldi iragarpenen sorkuntza eleanitza. -ri buruz
Inclusión del par castellano-euskara en un prototipo de traducción automática multilingue
Gehiago irakurri
Inclusión del par castellano-euskara en un prototipo de traducción automática multilingue -ri buruz
Adibideetan Oinarritutako Itzulpen Automatikoa (AOIA): azterketa bibliografikoa eta euskararekin lan egiteko proposamenak
Gehiago irakurri
Adibideetan Oinarritutako Itzulpen Automatikoa (AOIA): azterketa bibliografikoa eta euskararekin lan egiteko proposamenak -ri buruz
Sentence alignment for spanish-basque bitexts: word correspondences vs. markup similarity
Gehiago irakurri
Sentence alignment for spanish-basque bitexts: word correspondences vs. markup similarity -ri buruz
Itzulpen automatikoa IXA taldean
Gehiago irakurri
Itzulpen automatikoa IXA taldean -ri buruz
Orriak
« lehenengoa
‹ aurrekoa
…
383
384
385
386
387
388
389
390
391
…
hurrengoa ›
azkena »