Ixakidearen proiektuak

Start date Organization
2021/01/01 ELE: European Language Equality European Commission
2019/06/05 Itzulbide: Testu klinikoak euskaratik eta euskarara egokitzeko itzultzaile automatiko baten garapena eta ezartzea Osakidetza
2019/06/03 Plan de formación de las tecnologías lingüísticas. Ministerio de Economía y Empresa
2019/04/30 BigKnowledge for Text Mining. BBVA
2019/02/28 DL4NLP: Deep Learning aplicado al Procesamiento del Lenguaje Natural como apoyo a los ámbitos del RIS3 Eusko Jaurlaritza
2019/01/01 IXA taldea. A motako ikertalde finkatua. Eusko Jaurlaritza
2018/11/01 UnsupNMT: Traducción Automática Neuronal no Supervisada: un nuevo paradigma basado solo en textos monolingües. Ministerio de Economía, Industria y Competitividad. (Explora)
2018/04/26 Servicio para la desambiguación de agentes del sector ID+I Elhuyar Fundazioa
2018/02/22 Lexikoaren Behatokia X Euskaltzaindia
2018/02/22 MODENA: Modelado neuronal avanzado para traducción de alta calidad. Eusko Jaurlaritza
2018/01/01 LINGUATEC Desarrollo de la cooperación transfronteriza y la transferencia de conocimiento en tecnologías de la lengua Europako Batzordea
2017/12/15 Protágoras: Desarrollo de algoritmos de procesamiento de lenguaje natural para el desarrollo de un motor cognitivo. Indra Sistemas S.A.
2017/12/04 BIM: Basque in the Making: a HIstorical Look at a European Language Isolate. ANR (Agence Nationale de la Recherche)
2017/06/09 Orotariko Euskal Hiztegia corpus bihurtzea: bigarren urratsa, B fasea. Euskaltzaindia
2017/01/01 BERBAOLA: Hizkuntzaren eta hizketaren teknologiak RIS3ko eremuetara aplikatuta. Eusko Jaurlaritza
2017/01/01 BERBAOLA: Hizkuntzaren eta hizketaren teknologiak RIS3ko eremuetara aplikatuta. Eusko Jaurlaritza
2016/12/30 PROSA-MED: PROcesamiento Semántico textual Avanzado para la detección de diagnósticos, procedimientos, otros conceptos y sus relaciones en informes MEDicos. Ministerio de Economía y Competitividad
2016/12/22 UPV/EHU taldea (A motako Eusko Jaurlaritzaren ikerketa taldea) UPV/EHU
2016/12/01 Lexikoaren Behatokia IX Euskaltzaindia
2016/06/01 Orotariko Euskal Hiztegia corpus bihurtzea: bigarren urratsa. Euskaltzaindia
2016/06/01 Orotariko Euskal Hiztegia Euskaltzaindia
2016/01/01 IXA taldea. A motako ikertalde finkatua. Eusko Jaurlaritza
2016/01/01 Erreferentziazko terminologia klinikoa euskarara itzultzea. Osakidetza
2015/05/08 Lexikoaren Behatokia VIII Euskaltzaindia
2015/03/10 DETEAMI: Sendagaien aurkako erreakzioen detekzioa txosten medikuetan, lengoaia naturalaren prozesamenduko teknikak erabiliz. Eusko Jaurlaritza
2015/01/01 ELKAROLA: Ahots eta hizkuntz teknologiak lurralde adimentsu, industrial, barneratzaile eta eleanitz baterako. Eusko Jaurlaritza
2014/03/14 Lexikoaren Behatokia VII Euskaltzaindia
2014/01/01 EXTRECM: Kontzeptu medikoen arteko erlazioen erauzketa askotariko informazio-iturrietatik. Ministerio de Economia y Competitividad
2013/11/01 QTLeap: Quality Translation by Deep Language Engineering Approaches European Commission
2013/07/17 EHU-Azpietiura 2013. Cluster para cloud computing y procesamiento distribuido del lenguaje natural. Euskal Herriko Unbiertsitatea
2013/02/11 Lexikoaren Behatokia VI Euskaltzaindia
2013/01/01 NewsReader: Building structured event indexes of large volumes of financial and economic data for decision making European Commission
2012/10/24 Ber2Tek - Hizkuntza-, ahots- eta multimedia-teknologia hizkuntzen industrien zerbitzuan. Eusko-Jaurlaritza / Basque Govern
2012/05/10 Lexikoaren behatokia V Euskaltzaindia
2012/01/01 SENDAUR: Sendagaien aurkako erreakzioen detekzioa osasun txostenetan eta ondorioz, hospitaleko segurtasunaren hobetzea. Eusko Jaurlaritza
2011/11/01 BAILab:Basque Advanced informatics laboratory. UPV/EHU
2011/04/01 Lexikoaren Behatokia IV Euskaltzaindia
2011/01/01 PATHS - Atzipen Pertsonalizatua Kultur Ondare Espazioetara European Commission
2011/01/01 Hibrido Sint: Erregeletan eta estatistiketan oinarritutako analizatzaile sintaktikoak. Integrazioa XML estandarretan oinarritutako corpus kudeatzeko plataforma. MICCIN. Ministerio de Ciencia e Innovación
2011/01/01 GARATERM-2 UPV/EHU
2011/01/01 OSAKU: OSAsun txostenen KUdeakertarako laguntza sistema. Eusko Jaurlaritza
2010/12/01 Integración de módulo de extracción de keywords en ACK. Robotiker fundazioa. Zentro teknologikoa.
2010/10/04 Lexikoaren Behatokia III Euskaltzaindia
2010/07/05 EHU-Azpiegitura2010: Corpus eta baliabide linguistikoen kudeaketarako zerbitzaria EHU
2010/06/30 TIMM sare tematikoa: Tratamiento de Información Multilingüe y Multimodal. MICCINN
2010/01/01 IXA taldea, A motako ikertalde finkatua ( 2010-2015 ) Eusko Jaurlaritza
2010/01/01 IXA taldea. Lengoaia Naturalaren Prozesamendua UPV/EHU
2009/11/16 RTTH: Hizketa-teknologiako sare tematikoa 2009 M.E.C.
2009/11/09 Berbatek: Hizkuntz industria sustatzeko tresnak eta teknologiak Eusko Jaurlaritza
2009/10/01 Consultoría en el desarrollo del módulo de selección lexical y desambiguación semántica del traductor matxin. Eleka Ingeniaritza Linguistikoa
2009/07/16 Lexikoaren Behatokia II Euskaltzaindia
2009/05/02 Epec-Rolsem: Corpus anotado con estructuras argumentales y roles temáticos para el euskera. Ministerio de Ciencia e Innovación
2008/11/01 Itzulpen automatikorako sistema Matxin E. Eleka Ingeniaritza Linguistikoa
2008/09/09 Lexikoaren Behatokia I Euskaltzaindia
2008/06/01 SinTeus: analizatzaile sintaktikoa. Eleka Ingeniaritza Linguistikoa
2008/05/27 XUXENB: Bizkaierazko zuzentzaile ortografikoa. Eleka Ingeniaritza Linguistikoa
2008/04/01 EurOpenTrad(3): Kode irekiko itzulpen automatiko aurreratua Estatu espainiarreko hizkuntzak Europan integratzeko . Ministerio de Industria
2008/03/01 KYOTO: knowledge yielding ontologies for transition-based organizations STREP European Community
2008/01/01 Traducción automática castellano-euskara, de código abierto, general y para textos administrativos. Eleka Ingeniaritza Linguistikoa
2008/01/01 Sareko Euskal Gramatika MEC: Secretaría de Estado de Universidades e Investigación, Eusko Jaurlaritza, Lagun Aro Fundazioa eta Aurten Bai Fundazioa
2007/11/20 Semantikoki etiketatutako corpusa euskaraz EHU-EJIE
2007/11/16 RTTH: Hizketa-teknologiako sare tematikoa 2007 M.E.C.
2007/11/08 TSABL: Towards a Syntactic Atlas of the Basque Language. ANR: Agence Nationale de la Recherche.
2007/11/01 TIMM sare tematikoa: Tratamiento de Información Multilingüe y Multimodal MICIIN
2007/10/10 IMLT: Tresna eta baliabide linguistikoak integratzeko eredu orokorra. XML estandarrean oinarritutako proposamen bat. M.E.C.
2007/10/01 EurOpenTrad(2): Kode irekiko itzulpen automatiko aurreratua Estatu espainiarreko hizkuntzak Europan integratzeko Ministerio de Industria
2007/01/01 Ixa Taldea. Ikertalde finkatua (2007-2012) Eusko Jaurlaritza
2006/12/01 PRAXEM: Etiquetado semántico y pragmático del corpus CESS-ECE. M.E.C.
2006/09/01 EurOpenTrad: Kode irekiko itzulpen automatiko aurreratua Estatu espainiarreko hizkuntzak Europan integratzeko Ministerio de Industria
2006/01/31 Consulta en la web del corpus epec, etiquetado sintáctico y semántico Ministerio de Educación y Ciencia
2006/01/01 TRESNA LINGUISTIKO-INFORMATIKOAK KUBAKO ESKOLETAKO UMEENTZAT EUSKO JAURLARITZA
2006/01/01 AnHITZ 2006: Hizkuntz teknologiak ingurune adimentsuetako elkarrekintza eleanitzerako Eusko Jaurlaritza (ETORTEK, Proiektu estrategikoak)
2005/05/01 CESS-ECE: Corpus etiquetados sintáctico-semánticamente del español, catalán y euskera Acción complementaria, MEC
2005/03/11 Ixa taldea. Lengoaia Naturalaren Prozesamendua. UPV/EHU 2005 Euskal Herriko Unibertsitatea
2004/09/01 OpenTrad: Itzulpen automatikoa Espainiako Estatuaren hizkuntzen artean eta kode irekian PROFIT-MINISTERIO DE iNDUSTRIA
2004/01/01 HIZKING21:Hizkuntz ingeniaritza XXI. menderako.Hizkuntz ahalmena duten sistemetan hizkuntz ingeniaritzako baliabide eta tresnak integratzeko tekniken garapena Ministerio de Educación y Ciencia (M.E.C.)
2003/01/01 XUXENG: Euskarazko testuetarako estilo- eta gramatika-zuzentzailearen prototipo baten diseinu eta inplementazioa Eusko Jaurlaritza (SAIOTEK)
2003/01/01 CORPUS-TR: Corpusaren informazioa erauzteko tresna informatikoak Eusko Jaurlaritza (SAIOTEK)
2002/01/01 Zuhaitz semantiko-sintaktikoen datu-base baten sorkuntza Ministerio de Ciencia y tecnología, Universidad del País Vasco (Convocatoria Universidad Empresa- Modalidad3)
2002/01/01 HIZKING21: Hizkuntz ingeniaritza XXI. menderako.Hizkuntz ahalmena duten sistemetan hizkuntz ingeniaritzako baliabide eta tresnak integratzeko tekniken garapena Eusko Jaurlaritza. Industria Saila. (ETORTEK, Proiektu estrategikoak)
2002/01/01 XUXENG: Euskarazko testuetarako estilo- eta gramatika-zuzentzailearen prototipo baten diseinu eta inplementazioa Eusko Jaurlaritza (SAIOTEK)
2002/01/01 IXA taldea, Errendimendu handiko taldea UPV-EHU
2002/01/01 MEANING: Amaraun mailako hizkuntza-teknologia eleanitzen garapena Europako Batzordea - European Commission
2001/01/01 HERMES: hemeroteka elektronikoak: bilaketa eleanitza eta erauzketa semantikoa MCYT
2000/01/01 HIZTEGIA 2002: Estaldura zabaleko ezagutza-base lexiko-semantikoa Hizkuntzaren Teknologiako aplikazio komertzialetan erabilgarria CICYT-FEDER
2000/01/01 Multimeteo, euskarazko eguraldi-iragarpenen sorkuntza Instituto Nacional de Meteorología , Lexiquest-France
2000/01/01 IXA Taldea. Errendimendu handiko taldea Eusko Jaurlaritza
2000/01/01 Berbasare: Estaldura zabaleko ezagutza-base lexiko-semantikoa Hizkuntzaren Teknologiako aplikazio komertzialetan erabilgarria Foru-Aldundia (Gipuzkoa)
1999/01/01 IXA Taldea. Errendimendu handiko taldea Eusko Jaurlaritza
1999/01/01 IXA Taldea. Errendimendu handiko taldea EHU
1999/01/01 HAINT: Interneterako ingurune linguistikoa Foru-Aldundia (Gipuzkoa)
1999/01/01 XUXEN zuzentzaile ortografikoaren UNIX sistema eragilerako eta analizatzaile morfosintaktikorako 100 lizentziaren kontratazioa. Eusko Jaurlaritza
1998/01/01 Idazkide sistemaren merkaturatzerantz Foru-Aldundia (Gipuzkoa)
1998/01/01 EDBL datu-base lexikalaren erabilera publikorako ingurunea Eusko Jaurlaritza
1996/01/01 IDAZKIDE.Hizkuntza baten ikaskuntza-prozesuaren ikerketarako sistema adimendua: UPV/EHU
1996/01/01 ITEM: Recuperación de Información Textual en un Entorno Multilingüe con técnicas de lenguaje natural CICYT
1996/01/01 IDAZKIDE. Euskara ikasteko sistema laguntzailea:prototipoa Foru-Aldundia (Gipuzkoa)
1996/01/01 ITEM: Recuperación de Información Textual en un Entorno Multilingüe con técnicas de lenguaje natural Eusko Jaurlaritza
1995/01/01 EUSLEM: Euskararako Lematizatzaile/etiketatatzaile automatikoa Eusko Jaurlaritza
1995/01/01 EUSLEM: Euskararako Lematizatzaile/etiketatatzaile automatikoa Foru-Aldundia (Gipuzkoa)
1995/01/01 EUSLEM: Euskararako Lematizatzaile/etiketatatzaile automatikoa Eusko Jaurlaritza
1994/01/01 Edición de obras de referencia en formato electrónico y servicio de consulta on-line Eusko Jaurlaritza
1993/01/01 Hiztegi-sistema eleanitz adimenduna ( II ) Foru-Aldundia (Gipuzkoa)
1993/01/01 HAIN: Hizkuntz Aplikazioetarako Ingurunea UPV/EHU
1992/01/01 Xuxen Euskararako Zuzentzaile Ortografikoaren merkaturatzea Eusko Jaurlaritza
1992/01/01 HAIN: Hizkuntz Aplikazioetarako Ingurunea ( I ) Foru-Aldundia (Gipuzkoa)
1992/01/01 HAIN: Hizkuntz Aplikazioetarako Ingurunea ( II ) Foru-Aldundia (Gipuzkoa)
1992/01/01 Xuxen Euskararako Zuzentzaile Ortografikoaren merkaturatzea Eusko Jaurlaritza
1992/01/01 Hiztegi-sistema eleanitz adimenduna ( I ) Foru-Aldundia (Gipuzkoa)
1990/01/01 Euskararako zuzentzaile ortografiko eta analizatzaile morfologikoa ( II ) Foru-Aldundia (Gipuzkoa)
1988/01/01 Euskara-Gaztelania itzulpen automatiko mugaturako tresna lagungarrien diseinua Foru-Aldundia (Gipuzkoa)
1988/01/01 Euskararako zuzentzaile ortografiko eta analizatzaile morfologikoa ( I ) Foru-Aldundia (Gipuzkoa)